Jakub Jirásek aka Jéčko si vždycky zakládal na anglických textech a zdálo se, že je to něco zcela neměnného a nepřestupitelného. A hle, najednou Jéčko a jeho kamarád Štěpán Oves šplhají na zeď a prozpěvují si v rodném jazyce.
„Když v Česku zpíváte anglicky, spousta lidí se vás neustále ptá, proč nevolíte radši svoji mateřštinu. Já jsem k tomu nikdy averzi neměl, ale veškerá hudba, na který jsem vyrostl, byla anglicky, takže jsem zkrátka navazoval na jinou kulturní tradici,“ vysvětluje pro fullmoonzine.cz svůj krok Jéčko. „Teď to ve mně uzrálo a myslím, že je dobře, že jsem s tím počkal.“
Nová skladba se jmenuje Málem jsem koupil sad nám dvěma a zatím vyvolává protichůdné reakce. Jak se líbí vám?
Jéčko každopádně nemá v plánu přecházet do češtiny natrvalo, bere to spíše tak, že zrovna teď a zrovna pro tuhle skladbu se čeština hodila.